U spomen na dr. Akbara Gholija

U spomen na dr. Akbara Gholija

Svijet kulturnih odnosa između naša dva velika naroda izgubio je jedan od svojih obilježja, simbol kulturne diplomacije. Pokojni Gholi volio je obje zemlje i uvijek je radio vjerujući u dijalog, suradnju, kulturnu razmjenu. Tijekom njegovog mandata kao ravnatelja Kulturnog instituta Irana u Rimu, napravljeni su veliki iskoraci u području kulturnih odnosa između naše dvije velike i drevne civilizacije, Irana i Italije.

Željeli bismo odati počast njegovom sjećanju posvetivši mu stranicu na našoj stranici. Svi oni koji su ga poznavali, svi prijatelji moći će napisati posvetu, uspomenu, misao. Hvala !

Ovdje biste mogli odati počast njegovom sjećanju.

Ovo je prostor za dijeljenje poruke i odavanje počasti sjećanju na Akbara Gholija.
Ako želite, možete postaviti i fotografiju.

Pretplati me
Obavijesti o

37 Komentari
Najnoviji
Najstarije Najviše glasova
Umetne povratne informacije
Pogledajte sve komentare
Mahyar Samavish
Prije 2 godina

نام شان نکو و یادشان گرامی

Izražavam sućut

Atefeh Abdipur
Prije 2 godina

S velikom tugom saznao sam za gubitak dr. Akbara Gholija. Kulturna, poštena i duboka osoba, nadarena velikom dobrotom i osjećajnošću. Svojim radom pridonio je podizanju svijesti o tisućljetnoj kulturi naše zemlje i izgradio most prijateljstva s Italijom. Počašćen sam što sam ga upoznala.
U ovo vrijeme boli. Izražavam svu svoju bliskost s njegovom obitelji, svim njegovim najmilijima, njegovim kolegama i prijateljima. Molim Allaha da nam svima da snagu da pobijedimo ovu ogromnu bol.   
  Atefeh Abdipur

Tina Stable
Prije 2 godina

 
Doktor Gholi je prešao granicu života i više nije s nama. Bolno je pomisliti na njegovu odsutnost. Njegovo mjesto u našem životu je prazno. Bio je sjajna osoba i redatelj s velikom kulturom, povezan s dubokom osjetljivošću prema drugima. U svoj rad uložio je mnogo truda. Postali smo jako bogati pohađanjem Kulturnog instituta Veleposlanstva Irana i njegovim aktivnostima, koje su referentna točka za sve one koji vole Iran i njegov narod. Pridružujemo se boli zbog njegove smrti, direktoru Instituta za kulturu dr. Mohammadu Taghi Aminiju, gospodinu Mohsenu Yasdaniju i svim njegovim kolegama i prijateljima.                                                                                           
S vremenom smo također imali priliku prisustvovati i voljeti dr. Gholija kao prijatelja i osjećaj velike ljubavi, prijateljstva i bratstva spaja nas s njim i s njegovom divnom obitelji. Zahvaljujemo Gospodinu što nam je dao priliku da ih sretnemo na putu našeg života. Naše ljubazne misli idu prema njima i svim njihovim najmilijima.                                                                                                              
Kao odgovor na našu bol, volimo je se sjećati s ovom porukom koju nalazimo u molitvama mrtvih:
“Ako me voliš, ne plači! Kad biste znali ogromnu tajnu neba na kojem sada živim, kad biste mogli vidjeti i čuti ono što ja vidim i čujem u ovim beskrajnim horizontima i u ovom svjetlu koje sve ulaže i prodire, ne biste plakali da me volite. Ovdje se sada zaokuplja Božja čarolija, njegovi izrazi beskrajne dobrote i odsjaji njegove bezgranične ljubavi i ljepote, stvari prošlosti su tako male i prolazne u usporedbi s njima, ostaje mi ljubav prema tebi: nježnost koju nikad nisam upoznala. Sretan sam što sam te s vremenom upoznao, pa makar sve tada bilo tako prolazno i ​​neograničeno, Sada je ljubav koja me duboko drži uz tebe čista radost i bez zalaska sunca. Dok ja živim u spokojnom i uzbudljivom iščekivanju ponovnog susreta, ti misliš tako! U svojim bitkama, u trenucima očaja i usamljenosti, mislite na ovu divnu kuću, u kojoj nema smrti, u kojoj ćemo zajedno utažiti žeđ, u najintenzivnijem transportu do nepresušnog izvora ljubavi i sreće.”
Bog je s nama i podržava nas čak i u ovom bolnom trenutku. Mi ćemo, dragi prijatelju, i dalje misliti na tebe na ovom mirnom i beskrajnom mjestu, okruženi ljubavlju i prisutnošću Božjom, nikada te nećemo zaboraviti i bit ćeš s nama cijeli život.
                                          Tony Adolini - Tina Stabile i obitelj
Studenoga 2021
 

Vatreni
Prije 2 godina

با نهایت تاسف و تاثر تسذت زودهنگام جناب جناب جاب قولی را به خانواده خان بزرگوار و همه دوستان ایشان تسلیت می گویم. روحش شاد و یادش گرامی

Anne
Prije 2 godina

Sa velikom tugom sam saznao za preranu smrt mog dragog kolege dr. Gholija, njegova dobrota ostaje u mom srcu.Sućut njegovoj obitelji.

Stefano Pello
Prije 2 godina

Jako sam šokirana preranom smrću dragog dr. Gholi i ja želimo se pridružiti mojim brojnim prijateljima i kolegama u izražavanju moje najdublje sućuti njegovoj obitelji i Institutu. S ljubavlju i zahvalnošću se sjećam njegove ljubaznosti i inteligencije u javnim prilikama susreta, kao i, naravno, njegovog dragocjenog rada na širenju i poznavanju perzijske kulture u našoj zemlji. S mojim najiskrenijim osjećajima bliskosti s njegovim voljenima, Stefano Pellò

Prije 2 godina

Pridružujem se sjećanju svih prijatelja i učenjaka, dr. Gholi je napravio i puno na uređivačkom polju, ostvarili smo nekoliko suradnji, zajedno objavili knjige, održali nekoliko konferencija, ovi napori će s vremenom uroditi plodom, vaše će ime ostati zapisano i pamtit će se zahvaljujući direktor (Giuseppe Aiello)

Reza Jamšidi
Prije 2 godina

On jedini je besmrtan
Život je jedina pozornica posvećena prikazivanju naše umjetnosti.
Svatko igra svoju ulogu i odlazi s pozornice.
Pozornica je uvijek tu. Blago zabavama što će je gledatelji pamtiti.

Anahita Hoseinpuor Dowlatabadi
Prije 2 godina

اوایل سال 2017 بود که به بهانه برگزاری سمینار و نمايشگاه هنری در شهر کوچکمان مویه در مورد ایران با جناب آقای اکبر قولی در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران ملاقات کردم, با وجود وقت کمی که تا برگزاری برنامه داشتیم, ایشان بدون هیچ دریغی با کمک دیگر همکارانشان, ما را در این مسیر راهنمایی i یاری کردند. در آن زمان بود که متوجه شدم که ایشان فعالیت های بسیار زیادی در زمینه های فرهنگی, هنری و اجتماعی برای معرفی ایران در ایتالیا انجام میدادند و برای من باعث افتخار بود, مطمئن هستم که تلاشهای ایشان فراموش
نخواهد شد.
روحشان شاد و یادشان گرامی

https://www.qdmnotizie.it/moie-mostre-incontri-lungo-viaggio-dellarte-sulla-via-della-seta/

Florence Gresta
Prije 2 godina

Ta zvijezda sija visoko na nebu
i intenzivna iskrenost izbija iz nas, 
je li tvoje nježno srce u vječnom kretanju,
još uvijek naviknut iskreno slušati
od nas, još uvijek stranih ljudi,
vječito lutajući u noćima kuge.

Maria Carla Tellini
Prije 2 godina

iznenadna i prerana smrt dr. Gholi me se iskreno dojmio. Pamtim ga kao ljubaznu osobu, uvijek nasmijanu i uslužnu. Pravi džentlmen, izraz najboljih karakteristika iranskog naroda.
moja najdublja sućut vašoj obitelji.

Navid Rassouli
Prije 2 godina

دوست و همکار بسیار خوبم

باورم نمی شود که تو میان بودنت و یادت, یادت را برایمان گذاشتی و بودنت را افسان افسان. دوستان خوب بهترین خاطره ها را برای یکدیگر رقم می زنند. روزهای زیبایی را که در ایتالیا و ا هم گذراندیم و لبخندت که همیشه همراهت بود به خوبی به یاد دارم. چه زود رفتی تا خاطراتت را پاک کنی غافل از این که خاطرات با دوستان خوب هیچ گاه پاک نمیشود. اکبر عزیز, با رفتنت آسمان آبی خیلی ها, ابری شد و خاطره ای شدی ماندگان ماندگا٪قل.گا٪قر. روحت شاد و یادت مانا.

نوید رسولی       

Navid Rassouli
Prije 2 godina

Moj vrlo dragi prijatelj i kolega 
Primio sam tužnu vijest o tvojoj preranoj smrti i zbogom s ovim svijetom. Vijest u koju još uvijek ne mogu vjerovati. 
Dobro se sjećam lijepih dana koje smo zajedno proveli u Italiji i Iranu i tvog osmijeha koji te je uvijek pratio. Uvijek bih bio u svom srcu i nikad te neću zaboraviti. 
Neka ti je laka zemlja i počivaj u miru.

Hamid Masoumi Nejad
Prije 2 godina

Još jednom se pridružujem tuzi obitelji i prijatelja zbog preranog gubitka dr. Akbara Gholija. Iskreno me žalosti ova tužna okolnost njegovog iznenadnog nestanka. Prijatelju, da će uspomena na njegovu dobrotu ostati s nama i smrt neće moći odnijeti one koji zauvijek ostaju u našim srcima.

Hamid Masoumi Nejad

Elahe Fallahi
Prije 2 godina

Bio je jesenski dan i morali smo s njim predstaviti knjigu poezije, ali on je bio prava pjesma, pozdravlja nas i kaže: kako je lijep dan u vašem prisustvu. Živio je s velikom hrabrošću i entuzijazmom.

غلامحسین ویسی
Prije 2 godina

روحش شاد و یادش گرامی

Elahe Fallahi
Prije 2 godina

Bio je jesenski dan i zajedno i on je morao predstaviti knjigu poezije, ali on je bio prava pjesma jer nas je dočekao govoreći: kako lijep dan u vašem prisustvu, čovjek koji je živio s velikom hrabrošću i entuzijazmom.

Sarah Scio
Prije 2 godina

Saznanje o nestanku dr. Gholija duboko me dirnulo. S velikim zadovoljstvom ga se sjećam. Njegova pomoć mi je bila neophodna pri pisanju doktorske teze. Nikad se nije povukao, naprotiv, uvijek je bio na raspolaganju.

Iskrena sućut obitelji i prijateljima.

S velikom ljubavlju,

Sarah Scio '

Ashkzari azam
Prije 2 godina

Sućut

Prije 2 godina

Ruhesh shad!

Zore Pirmoradian
Prije 2 godina

Veliki gubitak.
خدا بیامرزد شود.

Bijan Taheri
Prije 2 godina

s toliko tuge gubim iskrenog prijatelja, umjesto toga Italija je izgubila intelektualca koji je Talijane upoznao s iranskom kulturom.

pistous Mauricijus
Prije 2 godina

tako rana i neočekivana smrt dr. Akbara Gholija duboko me dirnula. S velikom ga se zahvalnošću sjećam kada je kao dinamičan i pažljiv suradnik Instituta (čak i prije nego što je imenovan za ravnatelja) u više navrata posjećivao Sveučilište u Bologni i - zapanjen činjenicom da tečajevi perzijske civilizacije nisu imali majku jezičnu suradnicu - službenim sporazumom ponudio dragocjenu materijalnu i financijsku pomoć za pokrivanje tog ozbiljnog nedostatka. Odnosi sa Sveučilištem u Bologni s vremenom su se nastavili raznim suradnjama i pokroviteljstvom raznih kulturnih inicijativa koje se tamo poduzimaju. Također, u ime studenata perzijskih stvari i ljudi zainteresiranih za kulturu zemlje koju je dr. Gholi tako učinkovito zastupao u Italiji, želio bih uputiti najdublju sućut Institutu i njegovoj obitelji.

Intissar Masri
Prije 2 godina

Neka ga Bog primi u svoj raj

نسرین ترابی
Prije 2 godina

روحش شاد و یادش گرامی

Ali
Prije 2 godina

روحش شاد و یادش گرامی

Marfella Alfredo
Prije 2 godina

Sa istinskim žaljenjem saznao sam tužnu vijest. Upoznao sam Akbara u Iranskom kulturnom institutu i bio sam zapanjen njegovom jednostavnošću.
RIP Dragi akbar

Alessandra
Prije 2 godina

Zaista sam pust, njemu idu moje najsvjetlije misli i posvećujem mu ove retke iz pohvale koju je Rudolf Steiner napisao za mrtve:

„Od Duha dolazi sve postojanje;
sav je život ukorijenjen u Duhu,
prema Duhu sva bića se razvijaju.

Ono što živi u svemiru ne postoji
nego stvaranje u sebi
klice novog života.
Duša se predaje smrti
samo da evoluira u besmrtnu navalu;
ide prema oblicima života, koji se neprestano obnavljaju."

Sretan put

Reza j.
Prije 2 godina

On jedini je besmrtan

Život je jedina pozornica posvećena prikazivanju naše umjetnosti. 
Svaki igra svoju ulogu i napušta pozornicu.  
Pozornica je uvijek tu. Blagoslovljenom dijelu da će je gledatelji pamtiti.

Pierfrancesco Callieri - UniBologna i ISMEO
Prije 2 godina

Duboko sam tužna zbog vijesti dr. Akbar Gholi, koji je toliko surađivao s nama talijanskim Irancima u opredjeljenju za širenje tisućljetne kulture svoje zemlje u našoj. Siguran sam da će njegova životna lekcija biti sigurna referenca za one koji vjeruju u vlastite vrijednosti i da će nas njegov pogled kao pravednog i dubokog čovjeka uvijek pratiti u našem radu. Pridružujem se direktoru Instituta za kulturu Irana u Rimu i njegovim kolegama u izražavanju iskrene sućuti obitelji.

Carmela Baffioni
Prije 2 godina

Pridružujem se općoj sućuti zbog nestanka dr. Gholi

kourosh Nouri
Prije 2 godina

Caro Akbar Još uvijek ne mogu vjerovati da si mogao otići tako iznenada i ne mogu se pomiriti s idejom da si odletio u raj. Jako nam nedostaješ prijatelju. Nikad te nećemo zaboraviti.
Dobar izlet 
به امید دیدارت رفیق 

1549385590.gif
Mauro Mantovani
Prije 2 godina

Sućut

michela kamen
Prije 2 godina

Smrt je uvijek bolan prolaz, još više kada se dogodi tako prerano...
Neka vam Gospodin donese slavu, čak i veću od one, premda velike, ali prolazne, koju ste primili na zemlji kao čovjek velike kulture i elegancije.
Moje molitve tebi i tvojoj obitelji pratit će te.
Michela

Prije 2 godina

Ljubazna, duboka i korisna osoba. Bila mi je privilegija poznavati ga i imati priliku s njim podijeliti važne prilike. Mislim da mu moramo biti zahvalni za ono što je učinio za odnose između Irana i Italije. I uvijek je to činio s osmijehom, što nije mala stvar. Njegov je put na ovoj zemlji prekratak. Uvijek ćemo ga se rado sjećati.

gholi.jpeg
Italo
Prije 2 godina

Moja iskrena sućut. Zaista smo izgubili prijatelja tako velike osjetljivosti i kulture. Kakva tužna vijest

mohsen yazdani
Prije 2 godina

Za mene on nije bio samo kolega ili redatelj, već prijatelj, brat. Bolan gubitak koji nikada ne mogu zaboraviti. Sretan put dragi prijatelju

U spomen na Akbara Gholija 2.JPG